¿Por qué Razones poéticas? / Why Poetic Reasons?

 

mariazambranoMaría Zambrano

 

El nombre de la colección deriva de una teoría concebida por la filósofa española María Zambrano.  Esa teoría es la razón poética.

El uso de razón es una de las mayores capacidades humanas, pero esta no es la única. Como dijo María Zambrano, en la vía racionalista se puede inscribir otro tipo de conocimiento: uno intuitivo, emocional y estético. La tragedia del pensamiento occidental ha venido siendo, precisamente, esa separación radical entre filosofía y poesía, cuando en realidad deberían ser complementarias. Por lo tanto, la razón poética es un método que intenta “mirar” aquellos niveles de la realidad ocultos para “ir llevando el sentir a la inteligencia”. Este nuevo saber, que la filósofa llama “revelación”, debe sumarse al puramente racional.

Por lo tanto, de aquí surge la motivación de crear esta colección como herramienta estética para suscitar emociones y, a partir de ahí, incentivar y estimular el diálogo, la reflexión, el pensamiento crítico y constructivo, incluso en diversos espacios públicos: bibliotecas, centros culturales o educativos, foros en la red, cinefórums, etc. Durante esas discusiones, se podrán abordar una gama de temas humanos además de la violencia, como la soledad, las jerarquías relacionales, el poder… Por lo tanto, el propósito último de la colección es fomentar, a partir de imaginerías, espacios de autodeterminación, convivencia o incluso, para algunos, de supervivencia.

 

The collection is named after a theory created by Spanish philosopher, María Zambrano.  That theory is the poetic reason.

Our ability to reason is one of humanity’s greatest assets, but it is not the only one. As María Zambrano explained, another form of understanding can be brought to the rational process: one that is aesthetic, intuitive and emotional. Western thought falters in its radical separation of philosophy and poetry, when in reality they should be complementary. Zambrano’s poetic reason is therefore a method that attempts to explore the hidden levels of reality and incorporate this new knowledge–which she calls “revelation”–with the purely rational, thereby “bringing emotion to intelligence”.

Thus, the rationale behind this collection arises from the need to create an aesthetic tool that elicits emotions and, from there, it intends to encourage reflection, stimulate dialogue and generate constructive and critical thinking, even in a variety of public places: libraries, cultural and educational centres, cinemas and online forums, etc. During these discussions, a range of topics could be considered in addition to violence, such as loneliness, hierarchy, power… The ultimate purpose of the collection is therefore to use the imagery to create spaces that facilitate self-determination, coexistence and even, for some, survival.

 

 

Los capítulos / The Chapters

 

piedras

 

Los capítulos exploran el tema de la violencia (desde la más sutil hasta la más evidente) por medio de varios formatos digitales.

The chapters explore the theme of violence (from the subtle to the most apparent) by means of various digital formats.

 

Poema visual interactivo (en proceso) / Interactive visual poem (in process):

Reflexiones tropicales, escrito por Tania Pleitez Vela (El Salvador).

Tropical Reflections, written by Tania Pleitez Vela (El Salvador).

 

Vídeopoema / Videopoem:

Dolor ártico, derivado del “Poema Nº 6”, perteneciente a una serie sobre el cambio climático y sus efectos en el Ártico, escrita por Jessie Kleemann (Groenlandia).

Arctic Ache, derived from “Poem Nº 6”, which is part of a series about climate change and its effects on the Arctic, written by Jessie Kleemann (Greenland).

 

Las historias versan sobre la condición humana y las luchas cotidianas que tienen lugar en los márgenes, en esos espacios intermedios entre la vida y la muerte, entre la desesperación y la esperanza. Creemos que adentrarse en historias como estas se hace más legible nuestra compleja realidad

The stories address the human condition, the daily struggle that takes place in the margins, in those intermediate spaces between life and death, despair and hope. Through stories such as these, we believe we can expose and confront our complex reality.

 

corteza

 

Cada capítulo está acompañado de una serie de preguntas. Así, por ejemplo, si un profesor decide utilizarlo en su clase, esas preguntas pueden ser formuladas y respondidas por grupos de trabajo, iniciándose así la discusión y el diálogo. No hay una sola respuesta, tampoco una respuesta incorrecta. Lo que le interesa a este laboratorio es evidenciar la pluralidad, las diferentes formas de interpretar una situación, así como abordar el tema de la violencia para que cada uno se sienta incentivado a buscar formas inteligentes, humanas y creativas de procesarla y confrontarla.

Each chapter is accompanied by a series of questions. Thus, for example, if a teacher decides to use it in class, those questions can be formulated and answered by work groups, thus starting discussion and dialogue. There isn’t a sole answer or an incorrect one. What the project aims to do is to demonstrate plurality, different ways of interpreting a situation, and to address the theme of violence so that everyone is encouraged to find intelligent, humane and creative ways to process and confront violence.

 

piedrecitas

La colección / The Collection

 

hojaarena

 

Razones poéticas es un laboratorio de aprendizaje artístico que busca fusionar propuestas artísticas con las nuevas tecnologías. Está conformada por dos capítulos adaptados a formatos digitales y audiovisuales. En el futuro se espera agregar más capítulos.

Poetic Reasons is an artistic learning laboratory that aims to fuse art and technology. It consists of two chapters adapted to digital and audiovisual formats. Hopefully in the future we will add more chapters.